(Dokončení)
Kdysi se tvrdilo Co Čech, to muzikant. V současnosti by se nechalo klidně říci Co Čech, to básník a spisovatel, vždyť vychází téměř šest stovek nových básnických sbírek ročně.
Jistě, připočtěte k tomu ještě stovky básní na internetových literárních serverech a poezii jako nedílnou součást mnoha blogů – a tady to jde do tisíců! Problém je jinde: existuje jen málo nakladatelů, myslím tak dvě-tři desítky, kteří básnické sbírky nechávají odborně lektorovat a následně s autorem pracují na jejich konečné podobě.
Jinak si každý ovšem může své slovní produkty vydávat nákladem vlastním, ať jsou jakékoli kvality. Najde se i řada ochotných překupníků, kteří založili své podnikání právě na tom, že za příslušný obnos –a jde o sumy řádově desetitisícové ! – vydají případnému zájemci cokoli jim nabídne, ano i na křídovém papíru a třeba se zlatou ořízkou, je-li autoru libo! Pro potencionální grafomany tedy skutečný ráj, však se v něm také rychle zabydlili – to jsou ony stovky titulů často jen sebraných rýmovaček, pravda, často dobře myšlených, ale s literárním kontextem naprosto neslučitelných… Ale pořád to není zas tak zlé, jak to na první pohled s těmi ročními šesti stovkami vypadá: kdyby těch dobrých byla jenom stovka , což je tak kolem patnácti procent, těch zbývajících 500 neumětelů a grafomanů není na desetimilionový národ zas tak nebezpečné skóre.
Poezie je solí země, každého rodného jazyka, solí s drsnými krystaly, zároveň s hojivými účinky. Nebo se mýlím?
Ano, je tomu tak – v metaforách nejdůkladněji poznáte, jak se jazyk dokáže rozestkvít i kolik toho jeho prostřednictvím dosud nebylo vyjeveno…! Všecky velké dějinné chvíle tohoto národa byly tak či onak provázeny poezií, pravda, v 89. to byly spíš texty písní, ostatně Karel Kryl dokázal obé spojit v neopakovatelné poloze… A právě v nich bylo tolik hojivého, že to prosakuje až do dneška.
A pak je tu ovšem to, co nazval Josef Palivec „ poezií stále budoucí“, štafeta básnických skvostů, kterou si předávají generace. A ta vyběhla někde v šerém dávnověku ze stránek prvních českých kronik, legend a písní..…
Existuje někde ve světě krajina, jež vás odjakživa lákala a přitahovala více než jiné?
Jezdívám každý rok koncem léta do Kutné Hory, za Ortenem, jak říkám, procházím se městem a cítím, že nelze postihnout pravou chuť jeho básní bez takového obnovovaného posvěcení … Na Sever Čech se dostanu zřídkakdy, krajiny Mostecka jsem si odnesl v podobě ještě nezdemolovaného Mostu a jsou pro mne jakousi svatyní tichého zadostiučinění, že jsem v jejich kulisách nežil nadarmo…
Procestoval jsem ze světa dost – i když z hranic totality šlo tak těžko vybřednout… V polovině 90.let jsem si splnil sen a na řadu týdnů odjel na Nový Zéland a do Sydney, dokonce jsem odtud mohl z krajanského rádia odvysílat nekrolog za Michala Tučného. V různých dobách objevoval jsem pro sebe několikrát Paříž, Londýn a Liverpool, pak ovšem také Moskvu, pro mne především kulisu Bulgakových románů, Babelovu Oděsu , podivně rusko-neruský Kyjev.. Nesčetněkrát Žitavu, město, které jsem si zamiloval pro zvláštní melancholickou náladu hlavně v adventních týdnech, ta mi za dlouhých totalitních let suplovala podobu ciziny, z níž se člověk vrací domů…
Upsal jsem se poezii Václava Hraběte – a ta přímo předurčuje Prahu jako město nejmilovanější, dějiště prvních i celoživotních lásek, město kostelních věží, které se podobají prstům našich milovaných … Po ní asi už nic nedokáže silněji přitáhnout…
Je česká poezie ve světové literatuře Popelkou nebo má v ní své pevné a nezaměnitelné postavení?
Je především limitována potencí překladové produkce, je škoda, že pořád volně leží básníci, jimž se literární tlumočníci vyhýbají… Myslím, že Hrabě by si už zasloužil anglickou či ruskou tvář nejen svých básní, ale i prózy Horečka… Stejně tak ale i Hrubínova Jobova noc nebo Zahradníček v nějakém hutném výběru… Máme právě v něm básníka- mučedníka, jeho hořce jímavý Dům Strach je jedno z nejsilnějších básnických svědectví evropské, ba myslím že světové poezie! Každé svoje zahradníčkovské představení zahajuji hromadnou kontemplativní četbou jeho básně Samovazba…
Všechna tato jména – a mohl bych k nim přiřadit další - překračují pouhý český kontext, jsou spojena s dějinami světa tak , jak si je pro sebe dokáže formulovat každá nová generace…
Kdybyste měl tu možnost a směl obdarovat své čtenáře a posluchače, co byste jim nabídl?
Pozval bych je pochopitelně na nějaké svoje představení, data najdou na mých stránkách – www.mirek-kovarik.kama.cz nebo k poslechu aspoň jednoho Zeleného peří v rozhlasové podobě. A to mohu učinit bez rozpaků ihned: dnes se internetová gramotnost považuje za samozřejmost, tak si prosím račte vykliknout na vyhledávači dvě adresy, které vás tam na dlouhé hodiny mohou zavést. I když od letošního února zmizely bohužel oba pořady z rozhlasového repertoárového rejstříku, ve zvukovém archívu objevíte jak Zelené peří, týdeník mladé poezie, tak i literární čtvrtletník Poetické nokturno, mnou po více než tucet let láskyplně naplňovaný čas před sváteční půlnocí.
Zelené peří :
http://www.rozhlas.cz/radionaprani/archiv/?p_po=2059
A zde link na Poetické nokturno :
http://www.rozhlas.cz/radionaprani/archiv/?p_po=1941
V České televizi běží zajímavý pořad Třináctá komnata. Projde jejími dveřmi během svého života každý člověk? Nebo se mnozí zaleknou a zůstanou stát v předpokoji?
Pokud vím, ten pořad je založen na postupném odkrývání nějakého životního tajemství, sám jsem nedávno takto asistoval při jednom jeho vydání – Mike Perry, s nímž mne spojuje jevištní partnerství v našem společném klubovém literárně-písničkovém pořadu, v něm před očima diváků postupně odhalil svou „pravou tvář“: v padesáti letech se rozhodl k proměně těla ženy v mužské, ostatně napsal o tom celý román Klec pro majáky, v němž se i já mihnu jako epizodní postava Poeta Mirek. Nikdy nezapomenu na náš koncert v sále kulturního domu Vltavská /pár desítek metrů nad ním je kostel sv. Antonína, v jehož kapli jsem byl pokřtěn!/, kdy jsem ho do poloviny představení uváděl ještě pod dívčím jménem, abych potom po prvé vyslal do světa jeho nové jméno Mike Perry, to už v něm kolovalo několik testosteronových dávek… Moje 13.komnata? Otevírám ji! Jsou to představení nebo někdy jen přednes jednoho textu, v němž lze do ní nahlédnout … Nejde o konkrétní báseň, spíš o stav, v němž je interpretována. Měl-li Mike odvahu k oné zásadní proměně těla, po níž volala jeho duše, mám někdy touhu vzdáleně srovnatelnou, i když v jiné poloze - být víc nežli sebou Máchou, Ortenem, Hrabětem, jedním z oněch “ posedlých geniálních vandráků“, jak on říká … A někdy se to snad i daří… Prosím, vstupte…!
Jaký literární a lidský sen byste si chtěl ještě splnit?
Odpovím trochu oklikou – vzpomínkou na den, kdy se splnil sen jednomu z mých nejbližších přátel: Pavel Dostál měsíc před svou smrtí v létě 2005 uspořádal na nádvoří Nosticova paláce, sídla ministerstva kultury, setkání členů malých scének z šedesátých let. Sám jako principál divadla DEX v Olomouci byl jednou z jejich nepřehlédnutelných osobností. Projekt zajisté podnětný a po měsíce pečlivě připravovaný, navíc podnícený vydáním monografie Pódia z krabičky, rovněž pod Pavlovou patronací. Aparát ministerstva při shánění adres téměř detektivně zapracoval a obeslal desítky žijících členů oněch dneska už bájných společenství včetně slavných protagonistů z profesionálních scén, příkladně Václava Havla i Jiřího Suchého. Pamatuju ten den – poslední úterý v červnu, odpoledne, nádherně letní se vším všudy. Ubíral jsem se tam od Malostranského náměstí, a jak se blížím k místu setkání, potkávám ty, z nichž většinu jsem dobrých třicet- čtyřicet let neviděl. Dívali jsme si do tváří, pak následovala věta vyslovená snad tisíckrát za ono odpoledne - Jsi to ty? A – to řeknu s nadsázkou – měl jsem dojem, že se mezi nás zamíchalo i pár mrtvých kolegů a kolegyň; my je tam totiž tušili a vnímali, že tam s námi pobývají, vždyť zněla jejich slova, zpívaly se jejich písničky. Tam jsme si to mnozí znovu potvrdili, jak moc jsou naše životy v šedesátých letech zakořeněné. Málokterá generace měla štěstí na takový spojující fenomén, vezměte si třeba ty ze sedmdesátých let – co měli ti? Undergroundovou subkulturu žijící vlastním více méně utajeným životem.
Trvala nám ta blaženost tenkrát až do večera — na pódiu se vystřídali skoro všichni…Smutná pointa toho odpoledne? Z nádvoří Nosticova paláce odjížděl holohlavý Pavel ministerskou limuzínou do Brna na onkologii k dějišti své poslední štace… Myslím, že to tušil – to úžasné setkání bylo asi jednou z jeho posledních velkých radostí a možná mu pár dní přidalo na životě… Za měsíc poté odešel …
Podobně oživlý sen jako on bych si chtěl dopřát – svolat všechny, jimž jsme v Zeleném peří asistovali při jejich prvních krocích a nechat takovému setkání volný průběh… Však by si naše duše plné poezie s tím už nějak poradily ! Kam je ale pozvat? Kdyby přišli všichni, nádvoří paláce u Kampy by nestačilo — možná pak celý park u Čertovky? Nebo nějaké náměstí, které by se potom mohlo přejmenovat? Každý by přišel se svým návrhem! Jistě by tolik básnických mozků vydalo nepřebernou žeň!
Před několika lety jsem se Vás ptal v jednom rozhovoru, s kým byste rád poseděl nejenom u jedné sklenky červeného vína celou noc… Nedá mi to, abych Vám tuto otázku nepoložil znovu.
A já odpovím stejně jako tenkrát! Nejen posedět, a nejen u jedné sklínky! Už řadu desetiletí, ba možno říci, že po celý svůj „vědoucí život“ kráčím vstříc Waltu Whitmanovi: s otevřenou, ano přímo napřaženou náručí, a toužím se s ním obejmout. Je to moje dávná láska, tolikrát ochutnaná, a není lehko proniknout až k samé dřeni takového citu. V tom je Whitman pořád těžko dešifrovatelný. Tím také ale nepřestajně přitahuje. I tím, jak je možné, že Stébla trávy vyrostla v době nejméně příhodné? Když teď řeknu, že Whitmana miluju, může to znít pateticky, dvojsmyslně a pochopitelně i domýšlivě… Není tomu tak! Splácím mu tu lásku od chvíle, kdy jsme se poznali – poprvé jsem se s ním miloval očima na vojenském kavalci v martinských kasárnách před půl stoletím, když jsem v knihovně objevil Stébla trávy vydaná v dosud nepřekonaném překladu Jiřího Koláře a Zdenka Urbánka roku 1955 v Našem vojsku bůhvíproč „pouze potřeby příslušníků čs. ozbrojených sil“. Bez ostychu jsem si je přivlastnil a mám je podnes stále na dosah. Pak, v polovině šedesátých v Litvínově, když jsem se svým divadélkem v Podivné stráži vzdal hold jeho poezii – stylizoval jsem představení jevištními rekvizitami z vodní říše – kormidlem a rybářskou sítí - znaků směru plavby za člověkem, který čeká s čeřenem lásky své …
Roku 2002, k jubileu jeho úmrtí, vydal jsem v BB-artu výbor Spojím vás láskou milenců, Whitmana erotického… Přitom nejsem schopen ani po těch letech říkat jeho básně sólově, příliš mne dojímají, magie té poezie je v jistém spiklenectví, musím být obklopen těmi, kdož sdílejí stejné pocity. Aby nedošlo k nedorozumění: nejde jenom o svět pohlaví, sexuální orientaci či sociální vřazení – Whitman / 1819-1892/, americký Máchův současník, aby bylo jasno, kam ho zařadit, adresuje své básně, abych citoval, „stejně tak senátorovi jako prostitutce…“ Je to velký zneklidňující duch, nadčasový, věřím, že až tu nebudu, stane se někdo další článkem tohoto nekonečného řetězu jeho vyznavačů a vykladačů… Poezie jako praktikující služba emocionální komplementaritě lidské bytosti… Tohle všecko říkám tak trochu podmínečně: porozumí jen ti, kdož po Whitmanovi sáhnou a vnoří se do smyslových vln jeho oceánu…
V románě Quo vadis básník Petronius říká, že s poezií ze světa odchází i krása. Co zůstane po nás?
Stopy, šlépěje…Pravda, mají podobu slov: tištěných, ale i vyřčených. V mém případě víc těch druhých, nikoli však ztracených nebo vyslovených do prázdna… Prokřížil jsem hodněkrát všechny kraje této země s poezií mně blízkou, srdeční, jak se teď říká… Byla to a snad dosud je nekonečná setba, věřím, že nepadala na úhor a klíčí…
To je to, co tu zůstane…
Za rozhovor srdečně děkuje Vladimír Stibor
PhDr. Miroslav Kovářík /1934, Praha/
interpret a editor poezie, publicista, vysokoškolský pedagog. V 60. letech min. století externí spolupracovník severočeského studia ČRo v Ústí nad Labem /týdeník Klub 1967-71/, srpnový hlasatel této stanice. Jedna ze zakladatelských osobností hnutí malých divadel 60. let. Jeho Docela malé divadlo /1962-1969/ vytvořilo zvláštní interpretační styl
Po rozpuštění DMD působil jako konferenciér hudebního festivalu Porta /1968-1992/, folkových pořadů a jako autor a interpret poetických montáží a klubových představení. V roce 1976 v Praze /Klub Rubín, Malostranské náměstí a Brně /Studio Horizont na Lesné/ cyklus klubových pořadů poezie začínajících autorů Zelené peří. V 90. letech na ně navázal na vlnách Českého rozhlasu s pravidelným uváděním nejmladší české poezie téhož názvu.
Editor a recenzent poezie /Tvar/, autor předmluv a doslovů k básnickým sbírkám /Svatava Antošová, Jiří Staněk, J. Kuniak aj. Další publikační a rozhlasová činnost.
V roce 2004 jmenován Čestným občanem Litvínova.